迪士尼彩乐园

迪士尼彩乐园3app 英语高档词汇: hoodwink

猎鹰是一种凶猛不知疲钝的动物迪士尼彩乐园3app,一朝猎物参预它的视线,就会对其发起症结。是以,它的主东说念主时常会给它戴上眼罩,其中一个缠绵即是牺牲它的症结欲,幸免无须要的捕猎行径,同期保护它的眼睛,保证其休息。

这种眼罩英文叫 hood,这个单词同期也不错指不同用途的罩,如发动机罩,面罩,看重罩大约穿着上的兜帽等。

从人人喊打,到纷纷跟进,增程式汽车发展到现如今的地位和热度,只用了5年的时间。最早理想做增程产品,坊间都调侃挂羊头卖狗肉,技术倒退,技术垃圾。但是五年后再看,迪士尼彩乐园登陆网址理想就是那“曹贼”,人人喊打,但人人都想成为。

hood 也可作动词,趣味是笼罩或罩住。

今天说说 hood 的近义词:hoodwink/'hʊdwɪŋk/。

词义

hoodwink 是罩和眼睛组成的合成词,实质作动词,古义指蒙住眼睛,等同于 blindfold,现义为"蒙蔽,糊弄"之意。

He made some excuses in n attempt to hoodwink the public.

他搬了好多借口,无非是念念掩东说念主耳目,蒙蔽全球。

hoodwink 常与 into 搭配,示意糊弄某东说念主去作念某事:

He hoodwinked us into accepting his proposal.

他骗得咱们答应了他的提议。

She was hoodwinked into buying a worthless pearl necklace.

她被骗买了一条一文不值的珍珠项链。

近义

hoodwink 近义词难度级别由低到高:

con /kɑːn/:哄骗,糊弄 (中)

snow /snəʊ/:哄骗 (中)

deceive /dɪ'si:v/:糊弄 (4)

delude /dɪ'lu:d/:糊弄 (6)

dupe /du:p/:糊弄, 诈骗 (I)

gull /gʌl/:讹诈 (T)

humbug /'hʌmbʌg/:糊弄,哄骗 (S)

hoax /həʊks/:糊弄,簸弄 (G)

spoof /spu:f/:糊弄 (G)

bamboozle /bæm'bu:zl/:糊弄, 劝诱 (G)

dozen /'kʌzn/:糊弄 (G)

其它单词还有:

beguile

coax, cajole 和 wheedle

影视

△The Polar Express (《极地特快》2004)

演义

"Miss Weasley should go up to the hospital wing right away," Dumbledore interrupted in a firm voice. "This has been a terrible ordeal for her. There will be no punishment. Older and wiser wizards than she have been hoodwinked by Lord Voldemort."

He strode over to the door and opened it.

- Chapter 18 of Harry Potter and the Chamber of Secrets

“韦斯莱姑娘应该坐窝到校病院去,”邓布利多千真万确地插嘴说念,“这对她来说是一场厄运的折磨。学校不会对她有什么刑事包袱的。许多比她年长、比她鬼计百端的巫师齐被伏地魔蒙蔽了。”

他大步走到门边,把门掀开。

- 《哈利波特与密室》第18章

迪士尼彩乐园3app

迪士尼彩乐园登陆网址 迪士尼 彩乐园